DEJAR

One of the Most Versatile Verbs in Spanish

The verb DEJAR is extremely common and flexible. Depending on the context, this single Spanish verb translates into completely different English verbs.

1 Verb = 6 English Translations

Don't get stuck translating word for word! Notice how DEJAR adapts to mean let, stop, quit, leave, drop, or lend in English.

1. Translates as "LET"

¡Déjame ver!

→ Let me see!

2. Translates as "STOP"

¡Deja de llorar!

→ Stop crying!

3. Translates as "QUIT"

Dejar de fumar

→ Quit smoking

4. Translates as "LEAVE"

Déjalo aquí

→ Leave it here

5. Translates as "DROP"

Dejar caer

→ To drop (let fall)

6. Translates as "LEND" 🌟

¿Me dejarías tu coche?

→ Would you lend me your car?

Common Phrases & Expressions

Master these essential combinations, including specific nuances like forgetting things or lending objects.

Dejar → Meaning: To forget / leave behind

Dejé mis llaves en el taxi.

→ I left (forgot) my keys in the taxi.

Dejar → Meaning: To lend

Mi hermano me dejó su ordenador.

→ My brother lent me his computer.

Dejar de → to stop / give up

No puedo dejar de pensar en ti.

I can’t stop thinking about you.

Dejar plantado → to stand someone up

Me dejó plantado.

He/She stood me up.

Dejar un mensaje → to leave a message

Dejé un message en tu buzón.

I left a message in your mailbox.

Dejar la propina → to leave a tip

Dejamos la propina en el restaurante.

We left a tip at the restaurant.

Dejar en paz → to leave alone

¡Déjame en paz!

Leave me alone!

Dejar reposar → to let stand / rest

Deja reposar la masa.

Let the dough rest.

Dejar de hablarse → to stop talking to each other

Se dejaron de hablar.

They stopped talking to each other.

Dejar pasar → to pass up / let go

No dejes pasar esta oportunidad.

Don't let this opportunity pass.

📝 Grammar Notes: Moods and Commands

¡! Commands

Positive Commands

  • ¡Déjalo aquí!Leave it here!
  • ¡Deja de llorar!Stop crying!
  • ¡Déjame ver!Let me see!

Negative Commands

  • ¡No me dejes solo!Don't leave me alone!
  • ¡No dejes de estudiar!Don't stop studying!

Present Subjunctive & Wishes

When expressing desires, rules or permission for others, use the Subjunctive forms (tenga, tengas, tenga...):

Espero que me dejes tu coche.

I hope you lend me your car. (Wish / Desire)

Quiero que dejes de llorar.

I want you to stop crying.

No creo que nos dejen entrar.

I don't think they will let us in. (Present Subjunctive)

Reflexive Note: The reflexive form dejarse can mean "to allow oneself" or "to let oneself go" (e.g., Se dejó llevar por la emoción → He let himself be carried away by emotion).

🎧 Learn DEJAR with Popular Spanish Songs | ¡Canta y Aprende!

See how dejar is beautifully used in popular Spanish music, along with English translations to help you memorize the verb in context.

Luis Miguel

  • "No me puedes dejar así"
    (You can't leave me like this)
  • "Quédate un poco más aquí"
    (Stay a little longer here)

Gloria Estefan

  • "No me dejes de querer"
    (Don't stop loving me)

C. Tangana

  • "Tú me dejaste de querer cuando menos lo esperaba"
    (You stopped loving me when I least expected it)

More Hit Songs with "Dejar"

Quick Summary

DEJAR = leave / let / stop / allow / lend

Visual Study Guides

Save these DEJAR cheat sheets to your Pinterest boards for a quick review whenever you need them.